CRLL - Centre régional des lettre et du livre
Cross a la mandibula

Cross a la mandíbula - Direct dans la mâchoire est une anthologie bilingue de littérature argentine contemporaine – poésie, nouvelles, micronouvelles et microessais. Une soixante d’auteurs invités, toutes provinces et générations confondues pour aborder des thèmes tels que l’exil, la dictature, l’identité, la société, la discrimination, le quotidien, l’amour… Parmi eux, une vingtaine d’auteurs célèbres et traduits en France, et de jeunes auteurs très impliqués venant de l’ensemble du pays ainsi que six auteurs autochtones – Mapuche, Wichi et Toba Qom, versions trilingues dans ce cas précis. Recherche, sélection, traduction et introduction : Mathias de Breyne. Ce travail de terrain a été établi à Buenos Aires sur une période de trois ans, au fil de nombreuses lectures, recherches, rencontres avec les auteurs, traductions, puis terminé en France en 2011.

358 pages Editions Nuit Myrtide - Lille (septembre 2011).

Imprimer
Rédigé le 7 February 2012
Le Couverture numéro 5 a besoin de vous ! La Chienne , éditions under­ground et small press, bien connue du pay­sage lil­lois, lance un nouvel appel à sous­crip­tion pour le n°5 de Couverture, son gra­ph­zine por­tant sur le thème des Colonies (...) L’ombre d’antan : récits de la Grande Guerre Inukshuk éditions, nou­velle venue dans le pay­sage éditorial du Nord - Pas de Calais, a pour objet l’édition de bande-des­si­nées. En vue de leur pre­mière publi­ca­tion, L’ombre d’antan : récits de la (...) Assises du livre de l’édition fran­co­phone et suisse du Salon du livre et de la presse de Genève Un compte rendu pro­fes­sio­nel sur l’édition 2017. La Contre allée fête ses dix ans En 2018, La Contre Allée fêtera ses 10 ans. Oui, déjà ! La Contre Allée est une maison d’édition qui s’inté­resse tout par­ti­cu­liè­re­ment au deve­nir et à la condi­tion de l’indi­vidu au cœur de nos socié­tés (...)