13 octobre 2017 - 13 octobre 2017
Colloque d’Un pays l’autre, découvertes et aventures de la traduction littéraire : Décentrement(s)

Lieu : MESHS

"L’essence de la traduction est d’être ouverture, dialogue, métissage, décentrement. Elle est mise en rapport, ou elle n’est rien. " Antoine Berman, L’épreuve de l’étranger

Tables rondes avec de nombreux intervenants traducteurs, auteurs, professionnels du livre et moments d’échanges autour de City in translation : regarder la ville autrement - L’imaginaire hétérolingue - Les littératures arabes à l’épreuve de la traduction - Les professionnels du livre face à la traduction Entrée libre - réservation souhaitée à contactlacontreallee gmail.com

de 9h30 à 16h30 Espace Baïetto - MESHS 2 rue des Canonniers - Lille - Métro/Tram Gare Lille Flandres

Imprimer
Rédigé le 13 octobre 2017, actualisé le